![]() |
|
| Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|||||||
|
|
Окажите посильную поддержку, мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже. |
|
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
Language
|
|
|
#1
|
|
|
|
|
|
|
| Сказали спасибо: |
| Реклама: | ryzen 7 7700x цена | Мебельный магазин: купить кровать малайзия - Переходи на сайт! | алиэкспресс как подключить к пвз озон | KF552C40BBK2-32 | Магазин бытовой техники: купить газовую плиту гефест 50см - переходи на сайт ТАЙМТВ! |
|
|
#2
|
|
Guest
Сообщений: n/a
|
Система английских времен с точки зрения употребления глагола "to vоdkа"
Примеры употребления. 3.1 - Рrеsеnt. 3.1.1 - Рrеsеnt Indеfinitе (настоящее неопределенное). I vоdkа еvеrу dау. Я пью водку каждый день. Вместо еvеrу dау можно употреблять следующие выражения: usuаllу, sеldоm, оftеn, frоm timе tо timе, frоm mеlkауа роsudа, bоlshimi glоtkаmi etc. 3.1.2 - Рrеsеnt Соntinuоus (настоящее длительное). I аm vоdking nоw. Я пью водку сейчас. Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия, например: Не is соnstаntlу vоdking! - Он постоянно поддатый! 3.1.3 - Рrеsеnt Реrfесt (настоящее завершенное). I hаvе аlrеаdу vоdkеd. Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить.) 3.1.4 - Рrеsеnt Реrfесt Соntinuоus (настоящее завершенно-продолженное). I hаvе bееn vоdking sinсе сhildhооd. Я пью водку с детства. 3.2 - Раst. 3.2.1 - Раst Indеfinitе (прошедшее неопределенное). I vоdkеd уеstеrdау. Я напился вчера. (Не путать со временем 3.1.3. - там ты напился только что.) 3.2.2 - Раst Соntinuоus (прошедшее длительное). Часто употребляется как главное предложение в паре с придаточным. Unfоrtunаnеlу, I wаs vоdking аt thе mоmеnt mу wifе саmе. К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена. 3.2.3 - Раst Реrfесt (прошедшее завершенное). Также употребляется как главное предложение в паре с придаточным. I hаd аlrеаdу vоdkеd whеn mу wifе саmе. Я уже упился, когда вошла жена. 3.2.4 - Раst Реrfесt Соntinuоus (прошедшее завершенно-продолженное). I hаd bееn vоdking fоr аbоut а mоnth whеn mу wifе саmе. Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена. 3.3 - Futurе. 3.3.1 - Futurе Indеfinitе (будущее неопределенное). I will vоdkа tоmоrrоw. Я буду пить водку завтра. Примечание: в придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: If I vоdkа tоmоrrоw I will bе siсk thе dау аftеr tоmоrrоw. Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра. 3.3.2 - Futurе Соntinuоus (будущее длительное). I will bе vоdking tоmоrrоw аt 5. Я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в пять. Примечание: при горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.: Sооn! Sооn I will bе vоdking. Скоро! Скоро я буду пить водку! 3.3.3 - Futurе Реrfесt (будущее завершенное). Употребляется при планировании состояния опьянения. Тоmоrrоw bу 5 о'сlосk I will hаvе vоdkеd. Завтра к пяти я буду нажрамшись. 3.3.4 - Futurе Реrfесt Соntinuоus (будущее завершенно-длительное). Ву tоmоrrоw mоrning I will hаvе bееn vоdking fоr а tеrm. К завтрашнему утру я буду пить водку семестр. 3.3.5 - Futurе-in-thе-Раst (будущее в прошедшем). He said he would not vоdkа the next day. Он сказал, что не будет завтра кушать белую. |
|
|
|
#3
|
|
Отлично выглядите - Кимоното херовато.
Скорая помощь - Камута херовата. Разрешите обратиться - Атаки небоиси. Красивый город - Тояма токанава. Особняк - Хатахама. Секретарша - Сукахама. Милое личико - Фара камаза. Вы любознательны - Носиро суете. Выпить бы - Хоца негасимо. Не дороговато? - Сикока сикока? Сплошная обдираловка - Уеду нагая. Мы недовольны - Ване маломата. Веди себя прилично - Серитока тама. Сильно рискуете - Ситоити колояма. Не дам - Кусикаку. Блин - Туюмаму. Контрабанда - Утайки-умайки. До новых встреч - Покеда таракана. Слямздил с Иголочки :45: |
|
|
|
|
| Сказали спасибо: |
|
|
#4
|
|
Вот ещё один словарик :ups
The Alternative Russian Dictionary ======> http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Russian.1.html |
|
|
|
|
|
|
#5
|
|
Guest
Сообщений: n/a
|
Летний отдых
Мне нравится проводить лето в воде особенно в море соленом. Там всем любовно и прельстиво. В море можно купаться или загорется. Но можно обгореться, когда обгорется это не страх и не пугаться, то есть можно жить. У меня стали смуглы руки, ноги, туловища, нос, уши и другие члены.Загораться нужно на пляже — это мудро и умно. Мне нравится больше всего купаться. Этим заниматься лучше то-же и всегда с друзьями.Когда я плыву то мне прельстиво и сыро но любовно и сладко и рыбку. Да рыбку можно часто видеть. Когда я купался в море то видел рыбку такую как карпы, щуки, карасик, медузы, устрицы, ракушки и другие чудинки. Но много рыбку мы не виделись, то есть акула, кит и другой морской скотин. Особенно нам нрався когда у нас мокрый и сырой живот и туловищи тоже и головки и все члены. Наш народный писатель писал что «Море всем прельстиво и забавно, там можно мочиться и намокать трусики и бесится и любовно там всем в мести». Я с этим согласен. Особенно лучше в советски море и океан. Всем нрався советски вода, особенно Ленин. Он их прославил. И я, и друзья и весь советский народ этим возрадованы. Мне любовни летний отдых особенно советски море. Мое любивное занятие У меня есть любивное занятие в большом количестве. Оно является труд. Трудиться трудным трудом имеет славу в мире. Мой любивный труд это умелые руки. Например однажды днем я резал веревку. Но порезал конец и палец. Несмотря на ужасны и душевыдирающий боль я не упал ухом а в оборот возрадовался потому что палец выжил и великий, прославленный труд завершился умело и мудро. Кроме умелые руки я любовен готовить. Иногда я готовлю еду, молоки, крошу, сардель, сосисиски, котлеты, конфету и другой пищ. Все меня считают великий повар. Но я скромен но прельстивый и возрадаюсь от наслаждения. Есть другой труд кроме умелые руки и готовить, это учиться. Я учица хорошо, мой любовни предмет это русский язык. Я им горжусь. Он мне прельстивый и любовный как мама и попа. Все его славит и пишет произведения советски, особенно Ленин.Этим я тоже горжусь. Весь труд это слава! Все трудом гордены! Наш великий поэт писал, что «Труд нам любовен и славен и мы им горделивы и целовать ему пятку и другой член в качестве благодарности за хлеб, вода и мылу!» Еще например великий советскийи русский тоже писатель Ленин.В.И.писал почти тоже самой. Весь советский народ этим гордится и славит строчку памяти труда и Ленину дорогому и любовени поклонится. И я тоже этим горден и возрадован. Мое любивное занятие хорошо отражать всемирно известное произвение «Слава — партия! Слава — Ленин! Слава — труд!» |
|
|
|
#6
|
|
Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря Переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
Гуртовщики Мыши Microsoft компания получает много откликов после появления Окон 95. Мы выявили, что много пользователей встретили проблему мыши. В этом документе Служба Техничного Упора Microsoft компании сводит вместе всю полезную информацию о возможных проблемах с мышами и гуртовщиками мыши и забота-стреляние. Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведет. Курсор может не двигаться или движение мыши может проявлять странные следы на поверхности стола, окнах и обоях. Мышь может неадекватно реагировать на щелчок по почкам. Но не спешите! Это могут быть физические проблемы, а не клоп Окон 95. Почистите вашу мышь. Отсоедините ее поводок от компьютера , вытащите гениталий и промойте его и ролики внутренностей спиртом. Снова зашейте мышь. Проверьте на переломы поводка. Подсоедините мышь к компьютеру. Приглядитесь к вашей прокладке (подушке) - она не должна быть источником мусора и пыли в гениталии и роликах. Поверхность прокладки не должна стеснять движения мыши. Может быть вам стоит купить новую мышь. Мы настоятельно рекомендуем Microoft мышь. Она эргономично спроектирована, особо сделана под Окна 95 и имеет третью почку в виде колеса, которые могут завивать окна. Совокупление Microsoft мыши и Окон 95 делает вашу повседневную работу легко приятной. Испытайте все это. Если проблемы остались - ваш гуртовщик мыши плохо стоит под Окнами 95. Его придется убрать. Вам нужен новый гуртовщик мыши. Если вы пользователь Microoft мыши посетите Microsoft Слугу Паутины, где в особом подвале вы сможете опустить-загрузить самого текущего гуртовщика Microoft мыши.Если производитель вашей мыши другой, узнайте о ее гуртовщике. Все основные производители мыши уже имеют гуртовщиков мыши для Окон 95. Перед тем как вы будете закреплять гуртовщика мыши, сделайте заднюю-верхнюю копию ваших досье. Почистить ваш винчестер имеет смысл. У вас должен быть старт-вверх диск от Окон 95. После того, как вы закрепили нового гуртовщика, скорее всего ваши проблемы решены. Если они остались, напишите в Службу Техничного Упора Microoft, и вашим случаем займется Особый Отдел. Для эффективной помощи техничного упора, наш инженер должен знать торговую марку вашей мыши, тип (в-портовая мышь, периодическая мышь, автобусная мышь, Полицейский Участок /2 мышь, без поводка мышь, гениталий на гусеничном ходу и т.п.), версию гуртовщика, производителя компьютера (матери-доски), положение портов и рубильников на матери-доске (и расклад карт), а также содержимое досье Авто-#####.bat, config.y и Сапог-полено.txt. Кроме того, несколько полезных советов: 1) не закрепляйте себе Окна 95 в то же самое место, где у вас закреплены Окна 3.икс, вы не сможете хорошо делать кое-что привычное. 2) если вы новичок под Окнами 95, привыкните к новым возможностям мыши. Щелкните по левой почке - выделите пункт, щелкните по правой кнопке меню с контекстом всплывет, быстро ударьте два раза по левой почке - запустите повестку в суд. 3) отработайте быстрый двойной удар по почкам мыши с помощью специального тренажера на пульте управления Окнами 95 4) специалисты Microoft компании после большого числа опытов выявили, что наиболее эффективной командой из-под Окон 95 является "Послать на ...", которая доступна в любом времени и месте при ударе по правой почке мыши. Если вы только что закрепили себе окна 95, вы сумеете послать только на А (Б) и в специальное место "Мой портфель". Но по мере того как вы будете закреплять себе новые программы для Окон 95, вы начнете посылать на все более сложные и интересные места и объекты. Особую эффективность команда "Послать на ..." приобретет при передачи посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной сети-работе. Попробуйте мощь команды "Послать на ...", и вы быстро убедитесь, что без нее трудно существовать под Окнами 95. Пишите нам и помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как вас лучше сделать. |
|
|
|
|
| Сказали спасибо: |
|
|
#7
|
|
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны, Пусть горит там, что попало, Лишь бы не было войны? Starlett`s fallen from the heavens Right into my boy-friend`s briefs, I don`t mind his roasted penis If it helps us live in peace? Рыбка плавает в томате, Ей в томате хорошо, Только я, ебена матерь, Места в жизни не нашел? Fish in thick tomato sauce Swims in happy comatose Only me, pathetic whimp Have no fucking place to swim? *** По реке плывет топор из села Чугуева, Ну и пусть себе плывет железяка хуева... Down the river drifts an axe From the town of Byron. Let it float by itself- Fucking piece of iron!!! *** Едет поезд из Тамбова, буфера белеются Девки едут без билетов - на пизду надеются Train is speeding from Tambov Tailgate lights are on and off, Girls aboard would - what the heck! - Fuck their way through ticket check *** Не ходите, девки, замуж -- ничего хорошего Утром встанешь - сиськи набок и ***** взъерошена My advice to future bride: Don"t get married, silly! Morning comes - your boobs aside, Snatch is rumpled illy... *** Я тащу тебя за ноги в придорожные кусты. Не ебать же на дороге королеву красоты. I am dragging to the bushes this would-soon-be-legend. Kinda shy of fucking here Queen of Beauty Pageant... *** Сидит Коля у ворот и не пляшет, не поет. Он сидит ни бэ, ни мэ - одна ебля на уме Nick is sitting at the door, Neither dancing, singing nor, He is sitting, deaf and dumb, Thinking only "Whom to hump?" Little Nickie is very sad: doesn"t want to ride moped, doesn"t want to ride his horse wants to have an intercourse. *** По реке течет вода, из колодца сочится. Несмотря на жизнь плохую поебаться хочется!!! Everything is going down - not enough prosperity, There are things to care about - fucking has priority. *** Меня девки с собой звали, а я с ними не пошел - Пиджачишко на мне рваный и хуишко небольшой. Girls have called me to the party - I decided not to come, It"s because my сlothing ugly and my dick is tiny one. *** Я лежала с Коленькой совершенно голенькой, Потому что для красы я сняла с себя трусы. I was sleeping with my honey absolutely naked, I have took my panties off just to make a statement. *** По деревне шел Иван, был мороз трескучий. У Ивана хуй стоял, так, на всякий случай. Nick is crossing village slowly - outside it"s cold and snowy. But his dick is up and running just in case if something"s coming *** Девки спорили на даче У кого ***** лохмаче. Оказалось, что лохмаче У самой хозяйки дачи. Girls had fight at country hut Over who"s the hairest cunt. Well, more hair of the most Had the beaver of the host. *** Ты вчера была моя, А сегодня Мишкина. Хуй у Мишки, как сосна На картине Шишкина. You were mine the other day, Mike is screwing you today. He"s got cock as thick as trees On the Shishkin"s masterpiece... *** Мы с миленком у метра целовались до утра Целовались бы еще, да болит влагалищо. We were kissing with my honey in the public area But the pain in my virgina stopped us from continuing *** На горе четыре хуя танцевали краковяк Один хуй другого хуя хуем по хую хуяк. Have you seen four dicks together Dancing on a mountain peak? And one dick had fuсked another But with yet another dick
__________________
1.Что исполняешь-исполняй хорошо. 2.Делай всё по возможности сам. 3.Будь хорош и старайся, чтобы никто не узнал, что ты хорош. 4.Ищи в других людях всегда хорошую сторону, а не плохую. ©Л.Н. Толстой
|
|
|
|
|
| Эти 4 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
|
|
#8
|
|
Позитивное мышление
Один мой знакомый (безусловно русский) в США назвал свою IT компанию Peace Data. На мой вопрос почему так? Он ответил: - Ты знаешь. Я хочу окружать себя позитивным мышлением. Когда нам звонит клиент и спрашивает "Здравствуйте это *****то компани?" я ему отвечаю "Да... *****то", он спрашивает "А адрес такой то это ваш адрес?" я ему отвечаю "Да, приезжайте здесь *****то, здесь очень *****то..." и настроение сразу поднимается... Русская душа однако :xe :xe :xe |
|
|
|
|
|
|
#9
|
|
Разрешите обратиться - Атаки небоиси.
Отлично выглядите - Кимоното херовато. Клёвый прикид - Симай маё. Красивый город - Тояма токанава. Особняк - Хатахама. Секретарша - Сукахама. Профессия - Какойсан. Переговоры - Тодасё. Договор - Нитонисё. Я не компетентен - Тимпункампун. Спасибо за пояснения - Томимо токосо. Вы любознательны - Носиро суёте. Славная девушка - Такая макака. Милое личико - Фара камаза. Толстяк - Бокки ахо. Выпить бы - Хоца негасимо. Не дороговато? - Сикока сикока? Сплошная обдираловка - Уеду нагая. Мы недовольны - Ване маломата. Сильно рискуете - Ситоити колояма. Попробуете наше? - Бу коросу? Угощайтесь - Онакамняка. Не выбрасывайте это - Нами кусёмо. Скорая помощь - Комуто куяка. Веди себя прилично - Серитока тама. Не дам - Кусикаку. Блин - Туюмаму. Не приставай - Акитётин несуй. Месячные - Ниссёни. Приступим к делу - Нитини маётта. Всё ок. - Типатама. Контрабанда - Утайки-умайки. На добрую память - Иккай омене. До новых встреч - Покеда таракана. |
|
|
|
|
| Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
|
|
#10
|
|
Неактивный пользователь
Регистрация: 25.09.2005
Адрес: CCCP
Сообщений: 3
Репутация: 535
|
Словариада
Гуляш - любитель застолья Головомойка - шампунь Автомат - самокритика Наставить рога - выдать свинину за говядину Набить руку - взятка Брачный союз - дружба бракоделов Барсук - кормушка для собак Совращение - вальс Присутствие духа - спиритизм Любитель острых ощущений - шпагоглотатель Милости просим - последнее слово подсудимых Ты мне, я тебе - бокс Парень хоть куда - курьер Одаренный человек - юбиляр Бездарность - гость без подарка Пиковая дама - альпинистка Даром не пройдет - девиз билетерши Сон в руку - инъекция снотворного Тянуть жилы - настраивать гитару Мерзавец - холодильник Заводила - стартер Выкуп - баня Забегаловка - кросс Свинец - кабан Главбух - маршал артиллерии Гашиш - гектар, на котором ничего не выросло Неряха - тонкое лицо Колики - фехтование Приставала - клей Парник - близнец Сотник - пасечник Грабли - воры Закройщик - швейцар Капельмейстер - самогонщик Купе - сауна Литейщик - бармен Рубль - дровосек Стихия - поэтесса Стриж - парикмахер Туша - пожарник Знать как облупленного - познакомиться на пляже Подвести базу - не разгрузить вагон с кар8тош8кой Спорить с пеной у рта - беседовать в пивном баре Брать с боем - покупать яйца по сниженной цене Совращение - вальс Весельчак - гребец Скверный - бульварный Сопение - дуэт Перешеек - гильотина Компромисс - скомпрометированная девушка Досада - ясли Всадник - дошкольник Ельник - рот Жар-птица - цыпленок табака Заколка - шпага Изверг - вулкан Курзал - птицеферма Лицемер - антрополог Микропорка - маленькая взбучка Неваляшка - трезвенница Пеленг - новорожденный Всенощная - преферанс Высокородие - демографический взрыв Доминировать - забивать козла Сократ - уволенный по сокращению Фаустпатрон - Мефистофель Холостой патрон - неженатый шеф Бакалавр - продавец в бакалейной лавке Пломбир - зубной врач Обвести вокруг пальца - надеть обручальное кольцо Заложить за воротник - воспользоваться салфеткой Для благодарности есть кнопочка "СПАСИБО" ![]() |
|
|
|
| Эти 4 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
|
|
#11
|
|
Вот как совершенно русские, российские, но уже современные дети порой
понимают совершенно русский язык. Итак, однажды первоклашкам предложили на уроке чтения нарисовать иллюстрацию к стихотворению Пушкина: Бразды пушистые взрывая Летит кибитка удалая. Ямщик сидит на облучке В тулупе теплом, в кушачке. И вот, что получилось у детишек. Начнем с того, что самыми понятными словами этого четверостишья оказались "тулуп" и "кушачок". Кибитка была изображена в виде летательного объекта. Почему? Ну, как же, русским ведь языком сказано - "Летит". Значит летит. Причем у некоторых детей аппарат этот имел кубическую форму. Видимо из-за созвучия слов "кибитка" и "куб". И вот летит по небу эдакая ки(у)битка и что делает? Правильно - взрывает. Кого? Бразды пушистые. Что же такое бразды? Видимо если пушистые, следовательно, звери такие. Однако что за название непонятное "бразды", что за звери? А нормальные такие звери. Инопланетные. Нечто среднее по внешнему виду между бобрами и дроздами. И вот вполне уже логичная картина получается - летит кубической формы серьезный такой космический летательный аппарат, из которого на бедных пушистых мутантов - браздов сыплются градом снаряды и бомбы, разнося инопланетную живность в клочья. А рядом, неподалеку от этого безобразия сидит некая загадочная личность и спокойно так за всем этим геноцидом наблюдает. Это ямщик. Причем изображен он, сидя на обруче (облучок - обручок, почти совсем одно и то же), в кожухе и с лопатой в руках. Почему с лопатой? Ну, как же - он же ямщик, чем же еще ему ямы копать. Сидит он на обруче, значит, с лопатой, на краю огромной ямы, которую успел уже благополучно выкопать. Спросите, зачем выкопал? Понятно зачем - браздов хоронить! Логично? Логично. Да.. |
|
|
|
|
|
|
#12
|
|
Про русский мат
Юрий Дружников КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ Рассказ По приезде в Америку мне пришлось около года читать курс лекций о писательском мастерстве на английской кафедре в одном техасском университете. В первый же день, когда я шел по коридору, меня остановил симпатичный пожилой человек, как оказалось, профессор славянской кафедры, лингвист: — Очень кстати вы у нас появились, коллега! – Стивен Кларк широко улыбался. – Так сказать, представитель великой русской культуры, единственный натуральный тут. Мы-то все учили язык в колледжах, даже русских преподавателей не было, а в Советский Союз нас пускают с трудом. Железный занавес тормозит развитие лингвистики. Сейчас я исследую некоторые аспекты лексики в вашей стране. Можно задать вопрос носителю языка? — Разумеется. Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец. – Вот, проблема инверсии... Ведь грамотно сказать: "Я ел уху". Не так ли? То есть "Я ел рыбный суп". Почему русские меняют порядок слов и говорят: "Я уху ел"? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно? Не без трудностей уловил Стивен разницу между уху ел и охуел. Он тщательно записал в блокнот объяснения. – Богатейший язык! Кстати, а что значит хуярыть? Пришлось, насколько возможно, перевести. — Боже мой! – обрадовался он. – То же, что трудиться*. Так просто... А мы тут на заседании кафедры ломали голову. Значит хуярыть - глагол. От какого слова? — От общеизвестного. — Ах да, конечно... Русская классика. Какое гибкое слово! А женщины могут хуярыть или у них свой термин? Тоже могут? Все русские вкладывают в труд свою сексуальную страсть. Такова и будет моя новая гипотеза. Хуярыть – глагол несовершенного вида, не так ли? — Конечно, но с приставкой "от" будет совершенный. — Отхуярыть? Потрясающе!. Я - отхуяру, ты - от... — На конце ю... — О! Стивен понимающе кивнул, опять сделал пометку в записной книжке и спрятал ее в карман. Довольный, он долго тряс мою руку. – Блистательно! Ваша консультация бесценна. Иду в класс, отхуярую лекцию. Закрутились университетские дела, новых знакомств уйма и любознательный коллега был забыт. Однако, через несколько дней Кларк окликнул меня в очереди на почте. Он обрадовался, будто мы не виделись вечность, стал расспрашивать, как устроилась семья. – Кстати, – он вытащил блокнот, – случайно не слышали такого слова – ебырь? – Слыхал, – смутился я – не от слова, а потому что выкрикнуто оно на весь зал. К счастью, не он один, но все вокруг, стоящие в очереди и служащие на почте в этой техасской глубинке, не знали этого слова. Но услышали бы английский эквивалент, произнеси я его. Поэтому инстинктивно я перешел на шепот. Его лицо сияло. – По-русски гораздо красивее звучит! Вы меня поражаете эрудицией. Подумал, что Стивен иронизирует, а он продолжал: – Ваша экспертиза безупречна. У всех нас русский искусственный, бывают заминки. Очень-очень рад дружбе с вами! Подошла моя очередь, и надо было запихивать в окошко конверты. В суете дней я забыл нового друга, но вскоре он напомнил о себе. На славянской кафедре шел мой доклад о белых пятнах в советском литературоведении. Десять минут оставил на вопросы. — Вопрос вот какой, – поднялся Стивен, – Ебать твою мать? — В каком смысле? – слегка растерялся я от неожиданности, ибо это не вытекало из предмета лекции. В зале кто-то хихикнул, видимо, среди аспирантов нашлась русскоязычная душа. – А как же вы объясните наличие параллельного выражения ёб твою мать? Откуда взялась краткая форма ёб вместо ебатъ! Я разрабатываю гипотезу: сокращение необходимо русским для быстроты перехода непосредственно к акции... – Возможно, – сказал я, чтобы что-нибудь сказать. – И еще проблема, – продолжил Стивен, – В чем суть процесса опизденения? Тут вмешался председатель: – Вопросы по лингвистике несомненно важны, – сказал он, – но уводят в сторону от литературного критицизма – объявленной темы нашего заседания. Кларк поймал меня на выходе: – Они все опизденевели. Я правильно употребляю, не так ли? И уже широко использую ваши слова в классе. Заметен энтузиазм тех студентов, которые раньше скучали на лекциях. Кстати, я сообщил о вас в Оклахому, одной коллеге, ее зовут Глория Хартман. Профессор Хартман хуярует монографию об освобождении русской женской речи от контроля мужчин, тормозящих эмансипацию. Надеюсь, не откажете ей в консультации? Глория позвонила по телефону и упорно говорила по-русски. — Мне же не с кем практиковаться по хорошему русскому языку, – призналась она, – Мой Хуйчик ничего не понимает. — Кто? — Так я ласкательно зову мой муж. Он по русскому языку ни хуя... Надеюсь, я правильно употребляю ваш хуй? — А чем ваш муж занимается? — Он профессор ебаной американской экономики. А я недавно ходила в Россию заниматься проституцией. – В каком смысле? – В прямом. Тема у моей новая книга: "Усиление эксплуатации московских проституток в период гласности и перестройки и их протест через русский лексикон". — Был протест?! — Еще какой! И у меня вопросов до хуя. — Видите ли, Глория, сам-то я проституцией не занимался. Вряд ли буду полезен. – Будет вам пиздеть! Стивен говорит, что лучше вас он никого не знает. Глория звонила мне регулярно раз или два в неделю. Я надеялся, что она разорится на телефонных звонках, и тогда я отдохну. Но этим не пахло. Потом раздался звонок из Вашингтона. Меня пригласили в Госдепартамент прочитать лекцию о современной советской культуре. Билет на самолет прислали по почте. Ночью я прилетел в ближний Вашингтонский аэропорт, поспал два часа в забронированном для меня отеле, а утром за мной заехал мужчина в годах, слегка отечный, организатор лекции, и повез на завтрак. Хорошо бы узнать, что за аудитория меня ждет, но хозяин предпочитал рассказывать старые русские анекдоты, сам смеялся и на мои вопросы не отвечал. В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил: – Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне: – Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели. Леди и джентльмены, прошу въебывать! Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене. Месяц спустя я сидел в университетской библиотеке, когда подошел сияющий Стивен Кларк, неся подмышкой тяжелый пакет. – Это вам подарок! Он подождал, пока я разверну сверток, выну книгу, и тут же сделал дарственную надпись на титульном листе словами, которыми все авторы надписывают свои книги. Книга сияла. Она была шикарно издана престижным академическим издательством: в яркой сине-красной суперобложке – коллаж с портретами русских классиков. "Нью-Йорк-Торонто-Лондон-Токио" – красовалось на титуле. Стивен ушел. Я погасил проектор, в котором читал микрофиши, стал листать книгу и вдруг натолкнулся на свое имя: "Экстаз в русской психофизиологической традиции называется охуением". Ниже следовала сноска: "Приношу глубокую благодарность моему коллеге профессору Дружникову за разъяснение значения этого важного для русской культуры слова". Я стал листать с интересом. "Термин ёбырь можно считать существенным для неофициальной положительной характеристики русского человека". В сноске внизу страницы я прочитал: "Это наблюдение помог мне сделать эксперт в этой области Юрий Дружников". "Для обеспечения сексуальной мобильности русский народ трансформирует правильные грамматические конструкции ебать мою мать, ебать твою мать, ебать его мать, ебать ее мать, а также ебать нашу, вашу и их мать в почти аббревиатурную форму ёбмою (твою, его, ее, нашу, вашу и их) мать", В сноске было написано; "Благодарю моего коллегу Дружникова за одобрение моей гипотезы по поводу семантики симплифицированной формы ёб". В книге я насчитал двадцать семь сносок со своим именем, возле которого стояли, помимо названных выше, слова: бля, курва, опизденеть, мандавошка, пиздорванец и некоторые прочие, плюс все грамматические производные этих слов. Минут через пятнадцать Стивен вернулся, спросил: — Ну, как мое исследование? — Несомненно, очень ценный вклад в лингвистику. — А знаете, в издательстве оказалась консервативная редакторша, немного помнившая русский; у нее бабушка была из Минска. Язык редакторша совсем забыла, но ваши слова помнила с детства. — Не мои, а фольклорные, – уточнил я. — Не в этом дело! Она просила меня эти слова заменить на более принятые в американском лексиконе. — Честно говоря, в этом был резон... — "Но ведь это же посягательство на академическую свободу! – сказал я ей. – Цензура!" Тогда она попросила ссылки на иностранный источник. Тут я согласился... Поэтому в тезаурус введен раздел "Первоисточники толкования русских терминов". Вот тут... Полистав страницы, он упер палец. Глаза мои побежали по строчкам: Блядища – профессор Юрий Дружников (Италия) блядун – см. ёбырь ёбырь – профессор Дружников (Италия) ёб мою (твою, его, ее, нашу, вашу, их} мать – профессор Дружников (Италия) пиздюк – профессор Дружников (Италия) хуище – см. хуй хуй – общеупотребительное в Советском Союзе и Италии хуярыть, выхуярыть, дохуярыть, захуярыть, изхуярыть, отхуярыть, перехурыть, прихуярыть, ухуярыть – профессор Дружников (Италия) И так далее. Все мои авторские права были соблюдены. Но с каких-таких пор они стали вдруг моими? Ведь это все – народное достояние! Будь я таможенником, вообще бы не дозволял это к вывозу, А почему источник – Италия? – мягко, чтобы не обидеть, спросил я Кларка. Он вдруг перешел на русский, как оказалось, довольно хороший. — Видите ли, я стараюсь быть пунктуально точным во всех мелочах. Это же академическое исследование, ебёна мать! То, что это русский лексикон, и мудоёбу понятно. Но вы меня информировали, что в процессе эмиграции опизденели в этой ёбаной Италии и только потом прилетели в США. Тут, бля, принципиально важно, как и куда раскрепощенная от тоталитарной идеологии русская лексика перетекается через границы. Я получил от университета гранд и летал в Рим, чтобы проверить мои предположения. В процессе исследования гипотеза полностью подтвердилась: в Риме таксисты понимали все данные термины. Я сделал четыреста магнитофонных записей. Но вы остаетесь для нас основным родником! — Право же, – смутился я, – это преувеличение... — Напротив! Вот, смотрите: в предисловии я пишу, что без вашей ценной помощи книга хуй бы состоялась. Вот. оказывается, что... Значит, еще и в предисловии?! Листая книгу, это я пропустил... – Благодарствую! – я пожал его мужественную руку, окрепшую в борьбе за свободу русского слова в консервативной Америке. Кларк похлопал меня по плечу. – Хули тут благодарить? Это мы признательны вам, нашему главному эксперту. Мы с коллегой Глорией Хартман начинает кампанию за обогащение экспрессивными русскими средствами закостенелого американского языка. Пускай и в Америке хуяруют и пиздяруют. Кстати, кафедра уже утвердила название, и, без лишней скромности сообщу вам: можете считать меня основоположником новой науки - ебеноматики. Тут и ваш реальный вклад в американскую славистику. често сперто. |
|
|
|
|
| Эти 2 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
|
|
#13
|
|
"Работаю в одной из российских телекомпаний на Ближнем Востоке.
Вчера израильтяне устроили "маленький раскордаш" в Иерехоне. Сегодня утром арабы пригласили журналистов из разных стран посмотреть, как они выразились "на бесчинства Израиля". Приводят нас в иерихонскую тюрьму - показывают разрушения - то разбито, то взорвано, то поломано... И в конце наш арабский сопровождающий с дрожью в голосе говорит: " А еще они написали на одной из дверей какую то гадость!" Все естественно заинтересовались. А что написано? Нам покажут? Наверно, что то типа датских карикатур? "Конечно покажем! А написано по русски!" Тут все посмотрели на меня. Я удивился: "У вас же есть знающие русский!" "Гид" вздохнул: "Конечно есть! Но и они не понимают!" Всей журналистской толпой во главе с арабом мы пошли к "заветной двери". Взглянув на надпись, я ОСТОЛБЕНЕЛ! НУ ЧТО Я МОГ ИМ ПЕРЕВЕСТИ?! ЧТО?! На двери краской было намалевано ----- "ПРЕВЕД" Источник: voffka.com |
|
|
|
|
| Эти 3 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
|
|
#14
|
|
1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
2. Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен. 3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. Учащимися же будет дорого уплочено за плохоспрягаемость. 4. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения. 5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний. 6. Аляповата аллергия к алгоритму алфавитного алхимичения против аллитераций. 7. Страдательный залог должен быть избегаем. 8. Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все. 9. Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями. 10. Различайте, где в суффиксах пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны. 11. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить. 12. Помните о также том, что связку "о том" нельзя разрывать. 13. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением. 14. Тире между подлежащим и сказуемым – не ставится. 15. Изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества. 16. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними. 17. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться. 18. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью. 19. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно. 20. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует. 21. Что касается незаконченных предложений. 22. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации. 23. В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении. 24. Не используйте запятые, там, где они не нужны. 25. Вводные слова однако следует выделять запятыми. 26. Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф – обём текста всё равно так не сэкономить. 27. Ставьте чёрточки правильного размера - тире длинное, а дефис чуть—чуть покороче. 28. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. 29. Не сокращ.! 30. Проверяйте в тексте пропущенных слов. 31. Если неполные конструкции, – плохо. 32. Предложение из одного слова? Плохо. 33. И не начинайте предложение с союза. 34. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами. 35. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. 36. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять. 37. Правиряйте по словарю напесание слов. 38. При склонении числительных двухсот пятьюдесятью пяти раз проверьте себя! 39. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем смыслу. 40. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис. 41. Метафора – это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть. 42. Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений! 43. Сравнения настолько же нехороши, как и штампы. 44. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей. 45. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения. 46. Ненужная аналогия в тексте – как шуба, заправленная в трусы. 47. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие. 48. Сюсюканье – фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам. 49. Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли". 50. Слов порядок речи стиля не меняет? 51. Кому нужны риторические вопросы? 52. Удобочитаемость порой нарушается пишущим неправильным выбором формы дополнения. 53. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые появляются в изданиях, которые и так переполнены цитатами, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которой мы и хотели сделать это замечание. 54. Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен. 55. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, – завязывай в натуре с жаргоном. 56. Если хочешь хочешь быть правильно понятым, never use foreign language. 57. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций. 58. Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот. 59. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше. 60. Книгачей, чясто безо-всяких правил чотко чюствуит что чтото нетак. |
|
|
|
|
| Сказали спасибо: |
|
|
#15
|
|
Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.) Херня (Herna) - биллиардная(чеш.) Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.) Шас о ебу - Спрячь сову (франц.) Нид о ебу - Гнездо совы (франц.) пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.) атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.) собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.) сУки - Любимый(японск.) сОсимасё - Договорились (японск.) мУде вИснет - Показ мод (шведск.) хуемора - Доброе утро(африканос.) хуйки - Вещички(африканос.) на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.) хуй цзянь - до свидания (китайск.) Huesos - Косточки (исп.) Ялда - "девочка"(иврит) Тамхуй - благотворительная столовая(иврит) мудак - обеспокоен(иврит) дахуй - отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт - права(иврит) Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.) Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.) Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.) Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.) Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.) Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.) Доеби - суббота (япон.) Peace Dance - Танец мира (англ.) Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.) Ebbene - Итак (итал.) Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно)) Трабахар (Trabajar) - работать (исп.) Pereibar - запрещать (итал.) Ebedelni - обедать (венгр.) Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!" Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.) bardak - стакан (турецкое) Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.) Урода - Красота (пол.) Ша уибу - кошка или сова (фр.) Huerte - огород (исп.) Figlio perduto - потерянный сын (итал.) Бляйбен - оставаться (нем.) Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.) Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.) Бляйх - бледный (нем.) Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.) Ebahi - изумиться (венгр.) More dark? Some more dark.(Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Немного более темное." (англ.) Kaka - пирожное (швед.) Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява) Pedestrians - Пешеходы (англ.) Склеп - магазин (польск.) употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..." Еbauche - набросок(фр.) Ни хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.) Mandar - посылать (исп.) Huile - масло (фр.) Cuchara - ложка (исп.) Huis - калитка (фр.) Eber - чуткий (венгр.) Mando - командование (исп.) Монда (Mandag) - понедельник (швед.) Тухлая пойка - блудный сын (фин.) Свалка (svalka)- прохлада (швед.) Глюк - счастье (нем.) Ёлопукки - Дед Мороз (фин.) Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.) Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.) Палка (Palkka) - Зарплата (фин.) (Получил палку - распишись!) Липун (Lipun) - Билет (фин.) Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.) Лохи (lohi) - Лосось (фин.) Ленинки (Leninki) - Платье (фин.) Бундесрат - Дума (нем) Яма - Гора (яп.) Следующие словосочетания заставляют вздрагивать около миллиона рускоговорящих переселенцев в Израиль. "чек дохуй" - отсроченный чек (иврит) "зхуйот шмурот" - охраняемые права (иврит) |
|
|
|
|
| Эти 4 пользователя(ей) сказали cпасибо за это полезное сообщение: |
![]() |
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Ищу софт для ресивера (Только запросы, ссылки на софт кидать только в личку) | klig | Ресиверы и всё о них | 211 | 07.08.2014 08:58 |
| ДАЙТЕ ССЫЛКУ НА HTML-редактор, нужен только русский | ВиктДез | Веб - Программирование | 6 | 22.10.2007 20:50 |
|
|