![]() |
|
| Правила Форума редакция от 22.06.2020 |
|
|||||||
|
|
Окажите посильную поддержку, мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже. |
|
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
Language
|
|
|
#1
|
|
Последний раз редактировалось ЧИХ_ПЫХ; 15.09.2009 в 07:35.. |
|
|
|
|
| Реклама: | пледы аренда москва | люберецкий дк - RedKassa.ru | DPD WhatsApp | l8160 | на теплоходе до костромы из москвы |
|
|
#2
|
|
Постоялец
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол:
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 545
Репутация: 897
|
![]() В идеале данная книга должна в равной степени годиться и тем читателям, которым никогда не попадалась "Игра Эндера", и тем, которые перечитали "Игру" не один раз. Поскольку том "Тень Эндера" - не продолжение, то нет и необходимости знать что-либо из того, что было в "Игре", но не попало в "Тень". И все же если мне только удалось осуществить свой замысел, то обе книги должны дополнять и обогащать друг друга. Какую из них ни читай первой, вторая все равно будет иметь самостоятельную ценность и собственные достоинства. В течение нескольких лет я с интересом наблюдал, как "Игра Эндера" приобретает все большую популярность, в первую очередь, среди читателей школьного возраста. Хотя этот роман и не был специально написан для детской аудитории, его приняли не только читатели этой категории, но и школьные преподаватели, которые сочли возможным использовать его на своих занятиях. Меня нисколько не удивило то, что уже написанные продолжения сериала ("Голос Тех, Кого Нет", "Ксеноцид", "Дети Разума") не нашли у юных читателей такого же признания. Причина очевидна: сюжетная основа "Игры Эндера" связана прежде всего с ребенком, тогда как в продолжениях действуют преимущественно взрослые. Еще важнее то, что "Игра" - произведение героическое, приключенческое, тогда как продолжения написаны иначе: они менее динамичны, в них гораздо больше места занимают описания, они более рассудочны и идеологичны, что для юношеской аудитории представляет меньший интерес. Однако не так давно я пришел к выводу, что временной разрыв в три тысячи лет между "Игрой" и ее продолжениями открывает большие перспективы для появления новых романов, более тесно связанных с оригиналом. Вообще-то можно с достаточным основанием утверждать, что "Игра Эндера" продолжений вообще не имеет и что остальные три книги образуют сериал, тогда как "Игра" стоит особняком. Какое- то время я возился с идеей открыть мир "Игры Эндера" для других писателей и даже зашел так далеко, что предложил автору, чьими книгами восхищаюсь -Нилу Шустерману, - рассмотреть возможность совместной работы по созданию нескольких романов о соучениках Эндера Виггина по Боевой школе. В процессе переговоров выяснилось, что наиболее перспективной фигурой является Боб - солдат-дитя, которого Эндер начинает воспитывать по тем же канонам, которые применялись к нему самому его взрослыми учителями. А затем произошло вот что: чем больше мы говорили, тем сильнее разгоралось во мне чувство ревности - ведь может случиться, что эту книгу напишу не я, а Нил. В голове прочно сидела мысль, что поскольку серия романов о "Детишках в космосе" (так несколько цинично я называл этот проект) может не остановиться на Бобе, а сам я за годы, прошедшие с опубликования "Игры" (1985), успел научиться кое-чему, то мне, сохраняя надежды на будущее сотрудничество с Нилом, все же следует решительно отказаться от нынешнего своего предложения. Вскоре я обнаружил, что писать новый роман гораздо труднее, чем я думал раньше, - ведь приходилось рассказывать старую историю, но совсем по-другому. Мешало то, что хотя главный герой был уже другой, но автор-то был тот же самый, с теми же самыми взглядами на мир и его проблемы. В конечном счете помогло мне то, что за минувшие двенадцать лет я успел узнать кое-что новое, и это дало возможность не только по-иному взглянуть на весь проект в целом, но и рассмотреть его гораздо глубже. Обе книги созданы одним мозгом, обе впитали в себя воспоминания об одном и том же детстве, но эта память рассмотрена в разных ракурсах. Если для читателей параллакс опирается на Эндера и Боба, по-разному переживающих одни и те же события, то для автора он основан на двенадцатилетнем разрыве в работе, на времени, за которое старшие мои дети успели вырасти, а младшие - родиться, за которое мир неузнаваемо изменился, а сам я узнал много нового о человеческой природе и о тайнах моего собственного искусства. И вот вы держите в руках эту книгу. Удался ли автору этот литературный эксперимент - судить вам. С моей точки зрения, зачерпнуть воду дважды из одного и того же колодца стоило. Вкус ее изменился, и если даже вода и не превратилась в вино, то вкус все равно другой и подана она в ином сосуде. Так что я надеюсь, что эта книга понравится вам не меньше, а может быть, и больше, чем первая. Гринсборо, Северная Каролина, январь 1999 г. Читает: Людмила Солоха Дизайн обложки: Alexxus Время звучания: 20 часов 40 минут Качество: MPEG-1 layer 3, 128 кбит, 44100Гц, Моно Спасибы за создание книги и релиз Муловоду Ccылки Последний раз редактировалось ЧИХ_ПЫХ; 15.09.2009 в 07:41.. |
|
|
|
|
|
#3
|
|
Постоялец
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол:
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 545
Репутация: 897
|
![]() Награды: 1978 — Премия имени Джона Кэмпбелла; 1981 — «Мастер песни» (англ. Songmaster) (англ. Songmaster); Премия Гамильтона-Бреккетта-81; 1984 — роман «Святые» обявлен книгой года Association for Mormon Letters; 1985 — «Игра Эндера» — Премия Небьюла-85, Премия Хьюго-86, Премия Гамильтона-Бреккетта-86, Премия SF Chronicle Readers Poll 86; 1987 — «Голос тех, кого нет»; Премия Небьюла-86, Премия Хьюго-87, Премия Локус-87, Премия SF Chronicle Readers Poll 87; 1987 — повесть «Око за око»; Премия Хьюго-88; Японская премия Хьюго-89; 1987 — «Река Хэтрэк»; номинация на Небьюла-86, номинация на Хьюго-87, Мировая премия фэнтези-87 1988 — «Седьмой сын», номинация на Хьюго-88, номинация на Мировую премию фэнтези-88, Премия Mythopoeic Society 88, Премия Локус (лучший фэнтези-роман) 88 1989 — номинации на премии Хьюго и Небьюла за роман «Краснокожий пророк» (англ. Red Prophet) 1991 — Премия Хьюго за How to Write Science Fiction and Fantasy (Writer’s Digest Books, 90) 1995 — Премия Локус за лучший фэнтези-роман (роман Alvin Journeyman). «Игра Эндера» получила премии «Небьюла» и «Хьюго» за лучший роман в 1985 и 1986 годах – одни из самых престижных литературных премий в области научной фантастики. Формат:MPEG-1 layer 3;128 кбит, 44100 Гц Моно Звучание: 13 часов 33 минуты Читает: Людмила Солоха Дизайн обложки: Alexxus Благодарность за создание и релиз данной книги целиком: Муловод Размер: 784mb+5% восст. Прослушать демо-фрагмент (1.8 МБ)Ссылки Последний раз редактировалось ЧИХ_ПЫХ; 15.09.2009 в 07:38.. |
|
|
|
|
|
#4
|
|
Пользователь
Пол:
Регистрация: 09.06.2008
Сообщений: 144
Репутация: 181
|
Download|Скачать аудиокнигу Кард Орсон Скотт - Игра Эндера
Зеркало на книгу Тень Эндера Download|Скачать аудиокнигу Кард Орсон Скотт - Тень ЭндераПоследний раз редактировалось amber2806; 30.09.2009 в 15:38.. Причина: Добавлено сообщение |
|
|
|
![]() |
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Кард Орсон Скотт | Dana Dana | Фантастика и фэнтези, хоррор и мистика | 6 | 31.01.2013 11:59 |
| Скотт Вальтер | nicksu | Приключения | 2 | 13.03.2011 13:03 |
| Вальтер Скотт | vovan245 | Классическая проза и поэзия | 9 | 03.10.2010 08:31 |
| ПРОБЛЕМЫ С КАРД-РИДЕРОМ | dataxp | Архив | 2 | 15.03.2008 23:54 |
|
|