Компьютерный форум NoWa.cc Здесь может быть Ваша реклама
Правила Форума
редакция от 22.06.2020
Форум .::NoWa.cc::.
Вернуться   Компьютерный форум NoWa.cc > Операционные системы > UNIX, Linux, MacOs для PC и другие ОС > Вопросы и проблемы

Уважаемые пользователи nowa.cc. Мы работаем для вас более 20 лет и сейчас вынуждены просить о финансовой помощи по оплате за сервер.
Окажите посильную поддержку, мы очень надеемся на вас. Реквизиты для переводов ниже.
Webmoney Webmoney WMZ: Z021474945171 Webmoney WME: E159284508897 Webmoney WMUSDT: T206853643180
Кошелёк для вашей помощи YooMoney 4100117770549562
YooMoney Спасибо за поддержку!

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра Language
Старый 09.08.2007, 23:23   #1
Пользователь
 
Аватар для ilch
 
Пол:Мужской
Регистрация: 22.03.2007
Адрес: Vinnica, Ukraine
Сообщений: 120
Репутация: 15
По умолчанию Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Так уж традиционно сложилось, что с целью сохранения информации весь комплект своих файликов хранится у меня дома на машине, имея зеркалом точно такой же комплект на рабочей машине. Натурально, прожку написал, чтобы все измененные файлики копировались-переносились с одной машины на другую. Все было хорошо, пока на обоих машинах стояли идентичные операционки (винды, разумеется). А тут я взял да и перешел на одной из машин на линух. Тут же появилась проблема. Кириллические кодировки одной машины на другой восприниматься не желают и проявляются в виде Сами-Знаете-Чего. Тут уж не только, что синхронизацией двух зеркал заниматься нельзя, а даже понять, что за файлик предо мною, невозможно.
Отсюда и вопрос - существует ли возможность выкрутиться из этого,
а если существует - то какая?
Короче - как переносить файлы с кириллическими названиями с Lin на Win и обратно, чтобы названия сохранялись?
ilch вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Здесь может быть Ваша реклама
Здесь может быть Ваша реклама


Реклама: Мебельный магазин: столешницы бу - Переходи на сайт!Магазин бытовой техники: дако дипломата - переходи на сайт ТАЙМТВ!3д моделированиеМебельный магазин: гипермаркет мебели - Переходи на сайт!api UserGuiding


Старый 10.08.2007, 01:42   #2
Shardin
Постоялец
 
Пол:Мужской
Регистрация: 09.09.2005
Сообщений: 272
Репутация: 71
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

А как ты их перекидываешь с одной машины на другую?
Shardin вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 10.08.2007, 13:18   #3
ilch
Пользователь
 
Аватар для ilch
 
Пол:Мужской
Регистрация: 22.03.2007
Адрес: Vinnica, Ukraine
Сообщений: 120
Репутация: 15
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Флешкой. Пару лет назад еще дискетой таскал, если объемы были большие - на UDF-CD. А не все ли, собственно, равно?
ilch вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 10.08.2007, 14:31   #4
Shardin
Постоялец
 
Пол:Мужской
Регистрация: 09.09.2005
Сообщений: 272
Репутация: 71
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Цитата:
Флешкой. Пару лет назад еще дискетой таскал, если объемы были большие - на UDF-CD.

тогда man mount. на тему codepage=866,iocharset=utf8.

Цитата:
А не все ли, собственно, равно?

ЗЫ нет не все равно, вдруг по сети тогда бы пришлось читать man smb.conf
Shardin вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2007, 11:47   #5
alespopov
Новичок
 
Аватар для alespopov
 
Пол:Мужской
Регистрация: 09.06.2007
Сообщений: 5
Репутация: 0
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

На всякий, да и может кому пригодится:
если в основе используется на линуксе KOI8-R то в smb.conf:
dos charset = CP866
unix charset = KOI8-R
display charset = CP1251
если в linux-е UTF-8 то меняем соотвественно в 'unix charset'.
alespopov вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 29.08.2007, 17:35   #6
DoubleSpace
ViP
 
Пол:Мужской
Регистрация: 02.06.2006
Адрес: Украина
Сообщений: 3,318
Репутация: 935
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Ууу... Тема интересная. man mount - не катит. Вчерашний день. Фиг оно чего руками щас монтирует. А автоматика лепит все по умолчанию в utf-8 без charsetов всяких. Как раз не хрен делать было, и эту проблему я порыл. Решений мало, и все они кривоватые- типа патча к kde. Для себя, короче, решил так.
Создается файл /etc/hal/fdi/policy/codepage.fdi со следующим содержанием
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- -*- SGML -*- -->

<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="volume.fstype" string="vfat">
<merge key="volume.policy.mount_option.iocharset=koi8-r" type="bool">true</merge>
<merge key="volume.policy.mount_option.codepage=866" type="bool">true</merge>
</match>
</device>

</deviceinfo>
Это заставляет монтировать через hal с опцией в моем случае под локаль КОИ-8. У кого-то по-другому.
Выкачивается пакет ivman и устанавливается. Чтобы меньше возиться с правами монтирования-размонтирования, в старте системы я его прибил, засунул в kde/autostart своего рабочего аккаунта, и не в режиме демона, а просто запуск -ярлык кде-шный на командную строку ivman. В режиме демона не работало чего-то, а рыть было лениво. Для проверки можно просто из консоли стартануть ivman &
Теперь монтируется автоматом, с нужным чарсетом. Правда, эти ключи из hala собираются убирать как устаревшие, вот тогда нам станет весело.

Последний раз редактировалось DoubleSpace; 29.08.2007 в 17:39..
DoubleSpace вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.09.2007, 13:50   #7
ilch
Пользователь
 
Аватар для ilch
 
Пол:Мужской
Регистрация: 22.03.2007
Адрес: Vinnica, Ukraine
Сообщений: 120
Репутация: 15
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Мня, помялся я помялся, помучился, помучился, да и переименовал все файлы латиницей скопом-гамузом, включая поддиректории. На этом пока дело закончил. Глядишь, лет через 1-3 эти операционки будут совместимы по кириллическим названиям файлов уже без всяких плясок, тогда, глядишь, и вернусь к этому вопросу.
ilch вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Старый 02.11.2007, 09:45   #8
ilch
Пользователь
 
Аватар для ilch
 
Пол:Мужской
Регистрация: 22.03.2007
Адрес: Vinnica, Ukraine
Сообщений: 120
Репутация: 15
По умолчанию Ответ: Кириллические названия файлов, копируемых между Линухом и Виндами

Любопытная вещь - раньше-то я файлики при переносе предварительно упаковывал в архив. А как на флешке начал носить (FAT) все дерево документов, синхронизируя соответственно между флехой и каждой из машин встроеннными в соответствующие файлменеджеры средствами, то оказалось, что SUSE, равно как и винды (или винда?), без всяких ерундов видит все кириллические кодировки в названиях файлов-папок должным образом.
Т.е. проблема отпала по причине неясной этиологии, просто потому, что отпала.

P.S. Впоследствии оказалось, что проблема отпала лишь под KDE, а под Xfce таки да, кодировки на лету не воспринимаются, так и остаются в виде вопросительных значков. Т.е. синхронизацию флехи с линуховой машиной можно проводить лишь под КДЕ.

P.P.S. А все потому, что ни мой архиватор, ни Xfce не умеют работать с UNICODE

Последний раз редактировалось ilch; 08.11.2007 в 17:00..
ilch вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Ответ


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
передача файлов по локальной сети между XP и w7 Shejdee Скорая помощь 4 25.03.2010 05:16
2 траблы с виндами Wizard85 Архив 2 18.09.2007 00:07
Копирование файлов между дисками - странная проблема drserge Вопросы и проблемы 3 25.05.2007 19:35
Странные названия удалённых файлов nnm Microsoft Windows 4 11.08.2005 00:11

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:47. Часовой пояс GMT +3.


Copyright ©2004 - 2026 NoWa.cc

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Время генерации страницы 0.05721 секунды с 11 запросами