Показать сообщение отдельно
Старый 03.02.2014, 17:18   #525
PEHDOM
Ветеран
 
Аватар для PEHDOM
 
Пол:Мужской
Регистрация: 19.12.2005
Адрес: Украина
Сообщений: 2,660
Репутация: 3276
По умолчанию Re: II к. - Можно ли верить Библии? часть 9

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Как видите в этом словаре есть и знакомое греческое слово, и, если обратить внимание на само слово "ужас", то оно понимается не однозначно, как некий страх, но и как изумление... Напр. в чешском языке. Автор - профессионал, лингвист

Да я понимаю, но вот только "знакомое слово" там указано с ссылкой на старославянский, а не на древнегреческий, что согласитесь не одно и тоже.
Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
ст.-слав. оужасъ ἔκστασις, ἔκπληξις

Возможно на старославянском "ἔκστασις" и впрям означал именно "ужас" ,и даже вполне возможно что в старославянский это слово пришло из греческого.
Вобщем как я понял Макс Фасмер считает что "ужас" мог произойти от древнегреческого "ἔκστασις".Я не буду подвергать сомнению его компетентность, но "произошло" и "переводиться" несколько разные по смыслу понятия. Ни в одном словаре с древнегречесокго, что я смотрел, что на русском, что на английском языках ничего не сказано по поводу перевода этого слова как "ужас". Вполне возможно что в старославянском оно приобрело значение "ужас" именно в связи с неправильным переводом на церковнославянкий.
Вот если бы вы привели ссылку на древнегреческий словарь.. Мы ведь переводим с древнегреческого, а древние греки понятия не имели что славяне так переиначат слово "ἔκστασις"

А отсылка к чешскому меня вообще убила наповал.
Вот например не нравиться вам слово "свинарник" в некоем тексте, вы вспоминаете что свинарник это "хлев", слову "хлев" есть синоним "сарай" которое пришло в русский язык из тюрского где обозначает дом, или дворец. В итоге вы делаете глубокий вывод о том что автор имел ввиду вовсе не "свинарник" а по крайней мере, дом или вообще дворец. Вот както так выглядят ваши измышления с чешским.
Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Так что не стоит слету ставить под сомнение труд специалистов...

так я не слету и это не только мое мнение. Вот например И. Ш. Шифман говрит что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста.
В переводе синайского кодекса на англицкий используется слово "astonishment" -удивление, изумление http://codexsinaiticus.org/ru/manusc...6&zoomSlider=0
И в подстрочном переводе , тоже видим "изумление" http://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/Lk?5
уж не знаю насчет подстрочника, но синайский кодекс переводили не вчерашние студенты, и в их компетентности тоже сомневаться не приходится.

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
И не стоит что либо доказывать, ссылаясь на другие словари

А на какеие стоит? ВЫ можете указать единственно-правильный словарь?
А как насчет других перводов? Неужто только переводчики Синодального перевода самые умные, а все остальные "криворукие бабуины"?

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Так что, если хотите иметь пользу для себя, то постарайтесь понять дух Писания, а не цепляться за буквы,

"Дух" к делу не пришьешь, тем боле что он (дух) у каждого разный. Католики например совсем иначе понимают "дух" писания, СИ еще иначе чем католики и православные.
У кого "дух" правильнее?

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Я говорил, что это один из лучших русскоязычных переводов

Лучших в каком смысле? более точно перведен? так "индейская народная изба". Как мы уже неоднократно убедились, при составлении Синодального первода ставились совсем иные цели, например вложить догматические принципы православия, а не максимально точно перевести.

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Если бы Вы были честны по отношению к себе, то сказали бы... Я не буду обсуждать этот вопрос, т.к. это состояние мне не ведомо и я не знаю, точный или нет был подобран аналог

так ведь и вы не знаете , и переводчики не знали.Перводите то что написал автор, а не свои домыслы.иначе это уже не первод а персказ получается.

Цитата:
Сообщение от glavin Посмотреть сообщение
Уж за свой отрезок жизни нашли ведь что нибудь... Поделитесь...

Ну так отсутсвие каких либо фактов во всех религиях доказывающих истинность именно ихнего бога\религии тоже факт
__________________
Подпись удалена!
PEHDOM вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Сказали спасибо:
 
Время генерации страницы 0.02561 секунды с 10 запросами