 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PavelUSA,
Спасибо за сигнал, поставил реализацию транслита после написания текста нажатием на кнопку Открыть картинку
|
|
 |
|
 |
|
Да, работает. Едиственно что, как обычно, исключения из "Правил правильных сочетаний" бал
уют

-
rajon vyuchil shodil
И новичок, решивший в отпуске в Турции через Транслит писать, заплатив за час в Интернет-кафе, замучается (ведь надо ещё и таблицу знать - как 'щ' вводить, как 'ю',...)
Вон сколько жалоб всего за месяц выборки (совсем короткая страничка):
"Жалобы на перекодировщик транслита"
Поэтому второе средство было бы полезно - наличие выбора всегда полезно, ведь все люди разные.
Зачем современным людям (то есть, тем, которые обычно, каждый день, используют системный ввод при "RU" и дома и на работе и Транслитом не пользуются) ввод через Транслит использовать при поездке в отпуск, командировку, на учёбу -
в Интернет-кафе в Торонто, в отеле (в бизнес-центер) в Ницце, в университете в Чикаго:
зачем им, таким, вводить вне дома не так, как дома? Даже если Транслит - лёгкий и 'прозрачный' метод для новичка (что совсем не так судя по жалобам)?
Поэтому часто на форумах
два средства встраивают:
- Транслит - для тех, кто давно им пользуюется, привык, освоил
- Виртуальная Клавиатура "ввод как дома" - для тех, кто вне дома оказался, Транслит не знает и хочет
привычно вводить, как на своём компьютере
