 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Понимаете, в УССР украинский язык был обязательным предметом, так же как и украинская литература. Я не понимаю, почему его статус должен измениться, если Вы апеллируете к СССР?
|
|
 |
|
 |
|
Это не соответствует действительности.
Если бы так было, мы бы не имели сейчас 50% населения, не знающего украинский язык.
Именно эти 50%, в том числе и украинцев, враждебно относятся к украинскому языку.
А вопрос решался просто, не хочешь учить украинский, не учи.
Но в отношении русского так вопрос не ставили.
Хочешь, не хочешь - учи!
Добавлено через 6 минут
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У Вас с логикой что-то... С одной стороны - "не обязан", а с другой - "должен". Насколько я понимаю двуязычие - это не обязанность знать два языка, а гарантия равноправного применения обоих.
|
|
 |
|
 |
|
Ни чего не логичного, существует масса примеров, когда ты должен, но не обязан.
Мент должен уметь пользоваться дубинкой, но не обязан её применять.
