Показать сообщение отдельно
Старый 21.09.2009, 16:42   #10
HoneyNeko
ViP
 
Аватар для HoneyNeko
 
Пол:Женский
Регистрация: 23.02.2008
Сообщений: 4,408
Репутация: 16421
По умолчанию Re: Шинуазри - стиль Китая

В конце XIX в. начался новый этап в развитии дальневосточных традиций. Отмечавшееся в европейском искусстве второй половины XIX в. влияние Японии стали называть термином "японизм". Как и в XVIII в., в случае с "шинуазри", Европа выступила в роли посредника между Россией и Дальним Востоком. Большое значение при этом имели Всемирные художественно-промышленные выставки второй половины XIX в., значительно стимулировавшие контакты и обмен достижениями между производствами разных стран.
В начале века в Европе восторжествовал модерн. Этот изящный стиль изменил все: архитектуру, живопись, музыку, поэзию. Первым, кто заметил это и перенес модерн в искусство одеваться, был Пуаре. Он сжигает эскизы вечерних туалетов, разработанные им еще в салоне Ворта, и предлагает капризному и непостоянному Парижу свою новую коллекцию.
Вместо традиционных, набивших оскомину длинных черных платьев "ниспадающих с плеч безнадежно печальными складками", Пуаре выводит на подиум девиц в самых экзотических восточных нарядах. Как писали парижские газеты: "одалиски из гарема Пуаре вызвали такой восторг у наших дам, что теперь даже почтенные супруги политиков готовы бросить все и уехать к турецкому султану, лишь бы иметь такие наряды".
Мысль Пуаре не дремлет, чувствуя, что пришло его время, он создает проекты один безумней другого. В его эскизах чередуются японские кимоно, яркая персидская вышивка, пестрый батик и восточные тюрбаны с мехом и парчой.
Пуаре навсегда ввел в европейскую женскую моду некое подобие японского кимоно: длинное свободное одеяние с широкими рукавами, подпоясанное широким поясом, которое получило название "Пуаре-оби". Интересно, что мысль о кимоно пришла в голову Пуаре благодаря событиям русско-японской войны! Не зная толком, что там произошло, Пуаре разработал этот сюжет, желая сделать приятное своему русскому другу Дягилеву.



...Кимоно пришлось по душе европейцам, особенно тем, кому удалось хоть немного пожить в Японии. Почти все они носят теперь дома кимоно «юката». В нем они чувствуют себя еще более свободно, чем в пижаме или спортивном костюме.
Да и само слово «кимоно» сразу вошло в европейские языки. Его легко выговаривать, и на каком из «о» ни сделаешь ударения, на первом или втором, все будет правильно. Этого не скажешь о других японских словах, обозначающих всемирно известные реалии этой страны, вроде «сакуры» или «самурая». Переводится слово «кимоно» так же просто: «одежда»...

__________________
HoneyNeko вне форума
 
Ответить с цитированием Вверх
Сказали спасибо:
 
Время генерации страницы 0.02154 секунды с 10 запросами