 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уважаемый Рарог. Я может и подумал бы, но вот после Нового Завета на арамейском (Ваше утверждение, что язык подлинника был арамейским) Вам бы лучше помолчать.
|
|
 |
|
 |
|
Уважаемый Vllad!
Я ценю вашу попытку молчания, особенно в свете сказанного, заметте, не мной:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
До наших дней не сохранилось ни одного христианского документа на родном языке его основателя, хотя, вероятно, в свое время они существовали. Раннехристианские писатели упоминают о Евангелиях, написанных «по-еврейски» (то есть по-арамейски), которыми пользовались иудео-христиане, палестинские последователи Иисуса. Не совсем ясно, правда, насколько эти арамейские сочинения сопоставимы с имеющимися греческими Евангелиями, какие из них возникли раньше и кто на кого повлиял. Христианство очень скоро после своего возникновения вышло в эллинистический мир, и вполне возможно, что христианское предание было записано на греческом языке раньше, чем на родном языке Иисуса. То есть перевод с арамейского на греческий произошел еще в рамках устной традиции, до того, как появились какие-либо записи. И тут возникает главный вопрос: какова была эта первоначальная устная традиция? О чем она говорила?
http://www.relig-museum.ru/ecclesia/derew/derew3.htm |
|
 |
|
 |
|
Обратите внимание, что мои ссылки - это ссылки либо на энциклопедии, либо на словари... Я никогда не ссылаюсь на мифы, хотя они мне и импонируют...
Хотите еще ссылок? Их есть у меня...
Библия - это полное собрание нелепостей в части лингвистики...
400 с лишним лет устного народного творчества дают о себе знать до сих пор!
Так где же исходники?
Где исходники библии? Где исходники евангелий? Где исходники преданий? Измышления людей, объявленных ТНК "святыми", давайте оставим в стороне...