 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Олег, Вы читать умеете? Я и первой не дочитал. Решили, что я Вам вру?
Нет, второй главы я не хочу. Но за всех не говорю. Выкладывать Ваше неотъемлемое право. Скажут спасибо.
Обсуждать тоже. Я Вам посоветовал, что делать. Редактору, много что нужно помнить, но простите, я не Ваш редактор. Редактирование художественных произведений - тяжелая работа. А бесплатная, где с тобою спорят, советуют почитать историю, выбирают, к чему прислушаться - абсолютно бессмысленная, как насильное спасение души.
У редактора есть еще одно правило, если первая страница рукописи содержит ГРУБЕЙШИЕ стилистические и смысловые ошибки, но автор отказывается их признавать, работа с таким автором не имеет смысла.
Я указал Вам на дикие грамматические ошибки. Доказал, что "кннопка" Вы не пишете. В ответ - детсад? Детсад это спорить об очевидном. Ошибок много, а Вы "кнопка". Хорошо, что не кошка у Вас делает ошибки.
В общем, когда найдете редактора, скажите ему, о чем ему надо помнить. И пойдете искать второго ))))
А читать дальше слов "Нобелевскую премию", я правда, не смог. Там... совсем плохо.
Удачи и Вам.
|
|
 |
|
 |
|
Вы уж простите меня... если на то пошло, то читать не умеете Вы...
Точнее читать то вы умеете, но уж точно не как профессиональный Редактор...
Я приведу маленький пример:
Я жил в Великобритании около года... и когда "сходил с трапа самолета", я вдохнув полной грудью, потом проговорил... "Эх... Старая добрая Ангиля".. и поехал в отель...
Если Вы при этом мне после этого скажете, что это БРЕД и, что в то время самолеты не летали... и не ездили автомашины.. или что-то в этом роде... я только разведу руками...
Так что Удачи Вам в Вашем нелегком Редакторском деле...
С Уважением,
Олег