![]() |
Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Настоящий - имею в виду такой, который, к примеру, file переводит не в "файл", а в "состав". Я сторонник чистого языка, как своего (венгерского), так и русского (мед.инст. закончил в Питере).
Словарь нужен для своей сетевой страницы www.piacter.atw.hu. Кстати, кто интересуется, там уже есть пару десятков истинно русских переводов. Благодарю заранее за помощь. |
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Такого словаря в природе пока не существует. Каждый словарь нужно редактировать под себя. На мой вкус и взгляд лучше LINGVO еще ничего нет.
|
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Prompt чем не подходит?
|
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Если вопрос ко мне...
Цитата:
|
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Цитата:
Цитата:
Англо-русский словарь. Мюллер В.К. Он существует и в электронном виде. Но Цитата:
|
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Так и не вижу перевода самого частого понятия слова file у Müller-a (то есть this_is_a_FILE.txt). И естественно не считаю своё предложение лучшим - это просто пример. Я думал, это само собой разумеется. Естественно русский человек предложит лучше. Именно об этом я и спрашивал в самом начале.
|
Re: Ищу НАСТОЯЩИЙ англо-русский компютерный словарь
Полностью согласен ! Лингво рулит !
|
| Текущее время: 21:33. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Copyright ©2004 - 2026 NoWa.cc